fbpx
Passage Festival logo Passage Festival logo
TORSDAG 29. JULI – LØRDAG 31. JULI inviterer PASSAGE Festival til morgenkaffe med tre digtere og originale poetiske stemmer, som de færreste af os kender til. PASSAGE Festival har indledt et samarbejde med den slovenske festival Days of Poetry and Wine i byen Ptuj, som ligger i grænselandet mellem Slovenien, Østrig, Kroatien og Ungarn. Læs mere om samarbejdet hér

Ana Svetel (f. 1990) bor i Ljubljana. Hun er digter, forfatter og antropolog. Hendes digtsamling Lepo in prav (2015) var udvalgt til Årets debut-pris, mens hendes novellesamling Dobra Družba (2019) var udvalgt til den litterære pris Novo Mesto. Hendes tekster optræder regelmæssigt i større slovenske litteraturmagasiner, mens flere af hendes historier er blevet tilrettelagt til radioteater og har haft premiere på National Radio. I 2019 vandt hun førstepladsen i litteraturkonkurrencen Straniščne spletke.

SPILLESTEDER: Café Kadetten Kronborg 10a, 3000 Helsingør + Toldkammergården, Strandgade 72, 3000 Helsingør

OM OVERSÆTTEREN

Alen Mešković er dansk-bosnisk forfatter og oversætter. Han blev født i Bosnien i 1977 og har boet i Danmark siden 1994. Han debuterede med den anmelderroste digtsamling ‘Første gang tilbage’ i 2009. Hans første roman, ‘Ukulele-jam’ fra 2011 blev nomineret til Weekendavisens Litteraturpris og solgt til udgivelse i otte lande. Romanen blev sat op som et teaterstykke i Tyskland (2016-19) og Bosnien (2020). I 2012 modtog Alen Mešković Statens Kunstfonds 3-årige arbejdsstipendium til romanen. ‘Enmandstelt’, en selvstændig fortsættelse af Ukulele-jam, der udkom i 2016 og blev oversat til tre sprog.

TORSDAG 29. JULI – LØRDAG 31. JULI inviterer PASSAGE Festival til morgenkaffe med tre digtere og originale poetiske stemmer, som de færreste af os kender til. PASSAGE Festival har indledt et samarbejde med den slovenske festival Days of Poetry and Wine i byen Ptuj, som ligger i grænselandet mellem Slovenien, Østrig, Kroatien og Ungarn. Læs mere om samarbejdet hér

Tomica Bajsić (f. 1968) bor i Zagreb. Han er digter, prosa- forfatter, grafisk kunstner og oversætter, og uddannet fra Academy of Fine Arts i Zagreb. Han har udgivet fem digtsamlinger, to prosa- bøger og en billedbog. Hans første digtsamling Southern Cross blev omtalt som det mest unikke antikrigsvidnesbyrd i kroatisk litteratur og vandt nationalprisen for unge forfattere. Bajsić’s seneste digtsamling med tegninger, Nevidljivo more / Invisible Sea, blev offentliggjort i 2018.

INFO

SPILLESTEDER: Café Kadetten Kronborg 10a, 3000 Helsingør + Toldkammergården, Strandgade 72, 3000 Helsingør

OM OVERSÆTTEREN

Alen Mešković er dansk-bosnisk forfatter og oversætter. Han blev født i Bosnien i 1977 og har boet i Danmark siden 1994. Han debuterede med den anmelderroste digtsamling ‘Første gang tilbage’ i 2009. Hans første roman, ‘Ukulele-jam’ fra 2011 blev nomineret til Weekendavisens Litteraturpris og solgt til udgivelse i otte lande. Romanen blev sat op som et teaterstykke i Tyskland (2016-19) og Bosnien (2020). I 2012 modtog Alen Mešković Statens Kunstfonds 3-årige arbejdsstipendium til romanen. ‘Enmandstelt’, en selvstændig fortsættelse af Ukulele-jam, der udkom i 2016 og blev oversat til tre sprog.

TORSDAG 29. JULI – LØRDAG 31. JULI inviterer PASSAGE Festival til morgenkaffe med tre digtere og originale poetiske stemmer, som de færreste af os kender til. PASSAGE Festival har indledt et samarbejde med den slovenske festival Days of Poetry and Wine i byen Ptuj, som ligger i grænselandet mellem Slovenien, Østrig, Kroatien og Ungarn. Læs mere om samarbejdet hér

Ana Ristović (f. 1972) bor i Beograd. Hun er uddannet i serbisk sprog og litteratur, og har udgivet poesi siden hun var 18 år. Hun er oversat til adskillige sprog og har vundet flere litterære priser. Blandt andet blev Ristovićs digt Round Zero af den internationale jury fra The Guardian erklæret som et af de bedste kærlighedsdigte I de sidste 50 år. Ved siden af hendes arbejdet som oversætter, udgiver hun essays og anmeldelser og har i adskillige år arbejdet som redaktør på det kulturelle tidsskrift, Balcanis.

INFO

SPILLESTEDER: Café Kadetten Kronborg 10a, 3000 Helsingør + Toldkammergården, Strandgade 72, 3000 Helsingør

Om oversætteren

Ana Stanićević er ph.d.-studerende i kulturstudier ved Islands Universitet hvor hun også underviser i islandsk sprog og kultur, såvel som nordisk litteratur. Ana forsker i nordiske mikroforlag i det 21. århundrede. Hun har oversat mellem nordiske sprog og serbisk (blandt andet romanen Mánasteinn af Sjón). Tidligere underviste hun i norsk ved den skandinaviske afdeling ved Universitet i Beograd. Ana skriver digte på forskellige sprog og har blandt andet fået publiceret sine islandske digte i de mest centrale kulturtidsskrifter i Island. Ana er ved at gæsteredigere et dobbeltnummer af det nordiske tidsskrift Kritiker.